|
Ο Δίσκος της Φαιστού |
![]() |
![]() |
![]() |
Η Τέχνη των Σοφών - Επιστήμες |
Συντάχθηκε απο τον/την Lithos |
Για φαντάσου … Ένα πήλινο αντικείμενο, το οποίο χρονολογείται από τον 17ο αιώνα Ας δούμε την ιστορία του αρχικά, να δούμε που θα μας βγάλει. Ο Δίσκος της Φαιστού βρέθηκε στις 03.06.1908 από τον ιταλό αρχαιολόγο Luigi Pernier στο ανάκτορο της Φαιστού, στο υπόγειο του δωματίου με κωδική ονομασία XL-101. Ο δίσκος είναι φτιαγμένος από πηλό με διάμετρο 16 εκατοστά και μέσο πάχος 2,1 εκατοστά. Επάνω του έχει σύμβολα. Αυτά τα σύμβολα από την μία όψη είναι 241 και από την άλλη όψη 119. Είναι τοποθετημένα σπειροειδώς, με κατεύθυνση από την περιφέρεια προς το κέντρο του δίσκου. Έχει 45 διαφορετικά σύμβολα, εκ των οποίων ορισμένα είναι εύκολα αναγνωρίσιμα. Άρα τα περισσότερα επαναλαμβάνονται. Ορισμένα από αυτά τονίζονται, άρα υπήρχαν κανόνες γραμματικής!!! Ο άγγλος Μιχαήλ Βέρντις αρχιτέκτονας, αλλά και ερασιτέχνης μελετητής, ήταν εκείνος που αποκρυπτογράφησε την γραμμική γραφή Β’ και στις 01.06.1952 έδωσε μία γερή σπρωξιά στον τότε επιστημονικό κόσμο. Οι σύγχρονοί του αρχαιολόγοι «επιστήμονες», με πολύ κόπο κατάφεραν να ξεπεράσουν το σύμπλεγμα που τους δημιούργησε. Αυτός … ένας ερασιτέχνης κατάφερε αυτό που δεν είχαν καταφέρει οι ειδικοί;! Αυτή η παράγραφος είναι εμβόλιμη γιατί θεωρώ τους ρομαντικούς «ερασιτέχνες» πολύ πιο αποτελεσματικούς από τους επαγγελματίες. Μη έχοντας επιστημονικές παρωπίδες, μπορούν εύκολα να διαβούν μονοπάτια με την σκέψη τους και να αναλύσουν ένα θέμα αποτελεσματικότερα. Ο μελετητής του Μινωϊκού πολιτισμού Λεόν Πομεράνς πιστεύει πως ο δίσκος της Φαιστού δεν χρειάζεται μετάφραση αλλά ερμηνεία. Αυτή του την άποψη την στηρίζει στην ιδέα πως τα σύμβολα δεν αφορούν κάποια γλώσσα αλλά πρόκειται για αλληγορικά σύμβολα (όπως π.χ. τα αστρολογικά). Αυτά τα σύμβολα βρέθηκαν σε έναν πέλεκυ στο μινωικό σπήλαιο του Αρκαλοχωρίου, όπως επίσης σε έναν λίθο σε σχήμα πυραμίδας στην περιοχή των Μαλίων. Οπότε καταλήγουμε στο συμπέρασμα πως αυτή η γραφή είχε ευρύτερη χρήση.
Λένε πως προέρχονται από τον Σείριο. Πριν αρκετές 10ετίες δέχθηκαν μία επίσκεψη. Ποιος; Ο γνωστός μας κος ‘Εβανς. Του έδειξαν τους δίσκους τους, θαύμασε ο Εβανς αυτά τα μυστήρια κατασκευάσματα και φεύγοντας πήρε μαζί του έναν από αυτούς (εννοείται!). Αυτός ο λαός έχει στην κατοχή του παρόμοιους σε σχήμα δίσκους, μόνο που το υλικό κατασκευής τους είναι τελείως άγνωστο σε εμάς. Οι διαστάσεις τους είναι πάχος 5 εκατοστά και διάμετρο 21. Δεν μπόρεσαν να το τρυπήσουν ούτε με διαμαντένιο τρυπάνι, και ενώ το μέγεθός τους είναι μικρό το βάρος τους είναι δυσανάλογα μεγάλο. Μετά βίας μπορεί ένας άνδρας να σηκώσει έναν από αυτούς. Το μυστήριο με αυτούς τους δίσκους είναι πως το βάρος τους μεταβάλλεται κάθε μισή ώρα και τα μαγνητόμετρα έδειχναν περίεργες αντηχήσεις να βγαίνουν από το εσωτερικό του. Οι Ρώσοι έχουν ασχοληθεί πολύ με αυτούς τους δίσκους. Προσωπικά δεν βρίσκω κάποια ομοιότητα με τους δικούς μας, αλλά πολλοί επιμένουν να τους συγκρίνουν για αυτό και αναφέρω τις διαφορές τους. Ο Θεόδωρος Αξιώτης χρησιμοποιώντας και εκείνος την ερμηνεία των συμβόλων ανακαλύπτει πίσω από τον δίσκο, τον Μινωϊκό πολιτισμό και πιθανολογεί ο δίσκος αυτός να περιγράφει τους άθλους του Ηρακλή. Ας πάμε τώρα σε έναν άλλον έλληνα, τον κο Πολύμερο, ο οποίος είναι γλωσσολόγος και μελετητής του μινωϊκού πολιτισμού. Στο βιβλίο του «Ο Δίσκος της Φαιστού έλυσε την σιωπή του» μας μαθαίνει … Ξεκινά με μία καινοτομία : δεν διαβάζει τον δίσκο από την περιφέρεια προς το κέντρο όπως όλοι οι προγενέστεροι έκαναν αλλά από το κέντρο προς την περιφέρεια και ομολογώ πως έμεινα με το στόμα ανοιχτό. Να γιατί : Αποκρυπτογράφηση : Μετάφραση : Μία άρτια μετάφραση με τις πέντε προτάσεις να δίνουν μία σαφή εικόνα για το νόημα Θα ήθελα να προσθέσω πως παρά τις όποιες διαφωνίες αναφορικά με την ερμηνεία ή/και μετάφραση του δίσκου της Φαιστού, αυτό καθεαυτό το γεγονός της ύπαρξης τυπογραφίας ήδη από τον 17ο αιώνα π.χ., είναι σπουδαίο. Μας δείχνει με το δάχτυλο (αγενέστατα, το ομολογώ) έναν πολιτισμό πιο προηγμένο από αυτόν που φανταζόμαστε οι περισσότεροι. Αν αποφύγουμε να εστιάσουμε το βλέμμα μας στο δάχτυλο, ίσως να καταφέρουμε να δούμε που δείχνει! Ας δούμε το σύνολο του πολιτισμού, ενός νησιού όπου οι κάτοικοί του είχαν στην διάθεσή τους μηχανικούς και τεχνίτες του επιπέδου του Δαίδαλου. Κατασκευές του είδους του Λαβύρινθου και μηχανές σαν τον Τάλω ο οποίος προστάτευε όλο το νησί, τρέχοντας από άκρη σε άκρη. Βρέθηκαν νομίσματα που απεικονίζουν το γνωστό αυτό ρομπότ της αρχαιότητας στην Φαιστό. Λέτε να είναι μύθος; Ίσως. Ίσως, όμως να είναι τόσο μύθος όλα αυτά, όσο ήταν μύθος και η Τροία πριν την ανακάλυψή της …Οι αρχαίοι Έλληνες ταξίδευαν. Ταξίδευαν πολύ. Είχαν στην διάθεσή τους μέσα, που ο εγωισμός του «προηγμένου ανθρώπου» που δημιούργησε έναν «προηγμένο πολιτισμό» δεν μας αφήνει να δούμε. Έκτακτη είδηση : Η αλήθεια είναι πως αυτό το θέμα με παίδεψε αρκετά και ελπίζω οι πληροφορίες που βρήκα να σας δώσουν το κέντρισμα να ψάξετε κι άλλο. _______________________ _______________________ Η αντίθετη άποψη του φίλου μας του Ούτις, ο οποίος πιστεύει πως ο κος. Πολύμερος δεν έχει κάνει σωστή ερμηνεία. Μου έδωσε τις αντιρρήσεις του τις οποίες και αναφέρω εδώ: 1. Εκείνο το «ιέρεια ανακτορική» της αρχής δεν μπορεί να είναι έτσι γραμμένο στον δίσκο (πρωτότυπα), λείπει το j (που ο δίσκος γνωρίζει αφού αλλού το χρησιμοποιεί:αν είναι ποέjα θα πρέπει να είναι και “I-JE-RE-JA” ) η αίγα πρέπει να είναι “a-za”/”a-i-za” και άλλα παρόμοια. (μεταξύ μας: το ποέjα δεν υπάρχει περίπτωση να σημαίνει «πεζή» (το οποίο θα ήταν πλησιέστερα στο πο-δο – πο-δε). Έτσι όπως είναι (αν είναι) ίσως να αποδίδεται ως «φο-ε-α» - «φε-jα»). 2. Κάνει διαχωρισμούς των «Ρ», «Π», «Θ» και «Φ» που δεν υπήρχε στις Γραμμικές γραφές και γενικά στις αρχαιότερες γραφές). 3. Έχει «Η» που δεν υπήρχε. 4. Θα έπρεπε να είναι γραμμένο συλλαβικά (I-JE-RE-JA A-NA-KO-TO-RI-KI) ή ακόμα πιο αρχαϊκής μορφής I-RA-SO-U-SA αντί ιλάσουσα (παράδειγμα) κτλ. κτλ. και πιο σωστά I-JE-RE-JA WA-NA-KA-TE-RO (Fa-na-ka-te-ro-i-o) το A-NA-KO-TO-RI-KI δεν υφίσταται το ίδιο και η ακόμα πιο αρχαϊκής μορφής I-RA-SO-U-SA αντί «ιλάσουσα» (παράδειγμα έτσι όπως αποδίδεται είναι μάλλον ανύπαρκτη λέξη την εποχή για την οποία μιλάμε) κτλ. ~*~*~ Ο φίλος SeaHawk, φρόντισε να αποφύγω μία παράλειψη με τις πληροφορίες που μου έδωσε. «Ο δίσκος της Φαιστού μιλάει Ελληνικά» από την κα Εφη Πολυγιαννάκη. Μία ελληνίδα! Η μετάφραση της κας Πολύμερου είναι η ακόλουθη : Πλευρά Β’ |
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ η αναδημοσίευση, η αναπαραγωγή, ολική, μερική ή περιληπτική, ή κατά παράφραση, ή διασκευή απόδοση του περιεχομένου της παρούσας ηλεκτρονικής σελίδας με οποιονδήποτε τρόπο, μηχανικό, ηλεκτρονικό, φωτοτυπικό, ηχογράφησης ή άλλο, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της δημιουργού και συγγραφέα. |